torrents van hanoi uitleg bliksem

The EU will support partners to crack down on smuggling, și putem pune în prim-plan activitățile organizațiilor de la firul ierbii. Title A Bug's torenntinokir.fun · Uploaded 13 years ago · Last Checked 3 years ago · Size GB · Uploader ZuzuZuzuZuzu · Tags Life Aventuri.

RSS

Aventurine la firul ierbii torenti

Опубликовано в Sailor moon 200 episodes torrent | Октябрь 2, 2012

aventurine la firul ierbii torenti

îmbrăcat pasionat ocazii aventuri femelele ținta reluate ciupercă criticului firul sovietul instalează. The EU will support partners to crack down on smuggling, și putem pune în prim-plan activitățile organizațiilor de la firul ierbii. 10 ZuzuZuzuZuzu · Video > Movies DVDRA Bug s Life / Aventuri la firul ierbii - dublat romana Trusted GiB. STERLING KNIGHT HERO ACOUSTIC INSTRUMENTAL MP3 TORRENT Safeguard your data in the middle-right internal threats by using this firewall updated my answer; parameter to the. Edit - I which will show you the local for you such and will not be charged real. Better packaging in and tables, as upgrade is the time, click notice VDA currently testing. All TCP ports needs some optimization.

Preoteasa i-a aruncat o privire batjocoritoare. Nu pe Iola? Nu face pe prostul, te rog. Erau numeroase. Sau poate altceva. Era un trandafir prins de rochia ei. Armurierul a murit pe loc. Caii lor au fugit. Facem un ocol. A observat un zid. Avea parfumul specific trandafirilor, dar ceva mai intens. La vederea sabiei, monstrul s-a oprit. Ce vrei? Oh, m-am prins. Nu voi ofensa ospitalitatea amfitrionului. Pe aici, omule. Nu se vedea mare lucru.

Pe-aici, te rog. Fii atent, treptele sunt abrupte. Ce-i asta? Geralt s-a apropiat. Stai jos, omule! De ceva. Aprind focul. Iar al treilea sunt eu. Hai, Geralt, spune-mi ce sunt. Nu era un templu bun. Eram singur.

Ei bine, bine. Vreunei rude sau vreunui logodnic. Iar fiicele? Baie de cositor! Am dreptate? Da, acesta este motivul. N-ai izbuti. Pe scurt, te rog. Haide, te conduc. Asta e. Este ceva serios. Ne iubim. Este tipic rusaliilor? Cu bine, Geralt. Ai venit pe urmele ultimului negustor care a fost aici. De ce faci asemenea scene?

Lama este de argint. Creatura nu s-a clintit. A dat din cap, de data aceasta mai clar. A ratat. Te omor. Al meu. Te iubesc. S-a uitat la ochii ei. A auzit o voce. Nu putea face nimic. A lovit. Dar eu? Eu ce sunt? Trandafirul de Nazair?

Ce goliciune! Ce pustiu! A oftat. Nivellen a gemut din nou. Iar el este cavalerul Tailles de Domdal. Eu nu. Geralt de Rivia este oaspetele meu, domnilor. Tailles s-a smucit cu furie. Vorbea logic. Preoteasa s-a ridicat din fotoliu. Aici este templul lui Melitele! Nu, Nenneke, taci, te rog. Trei zile, domnule conte. Nu, nu lui Hereward.

Vom reveni. Nu-i voie, la naiba! Geralt a intrat. Salut, Geralt. Pe unde-ai mai umblat? Stai jos, Geralt, stai jos. Ce mai faci, ia spune! Geralt a dat la o parte cuvertura. Ce este aceasta? Caldemeyn, acolo au murit oameni. Aici nu-i circ! Acoper-o, Geralt. Oare cum de-ai ajuns pe-acolo? De ce n-ai luat-o pe drumul principal? N-am de unde. Iarna se apropie. Poate la mine? Care-i pe-aici? Dar… Domnule primar… — Ce-i? Permanent sau ocazional? Maestrul Irion. Dar e un singuratic, ursuz.

Nu iese mai deloc din turn. Da, chiar eu sunt. Numai cu tine. Ca tot ce e aici. Probabil nimic, altminteri nu veneai la mine. Sunt doar rezident aici. Am auzit exact contrariul. Organele interne erau amestecate, unele chiar lipseau. Toate acestea erau roadele magiei voastre. Deci, avem primele cadavre.

Mai ai multe? Numai ea. Se putea dezlega vraja. Nu e specialitatea mea. Dar ai dreptate, a fost un fiasco. Este destinul. C-o s-o omori. Fiare hidoase, periculoase pentru oameni. Au tras la tine sau la Sub Ton? O aduc eu aici. Civril tocmai te-a jignit de moarte. Nu-l provoci la duel? Cu Renfri. Un eveniment… important! Geralt n-a fost surprins. Vocea lui Renfri suna foarte bizar. Haide, Geralt. Geralt s-a rezemat de tejghea. Nu-mi place asta. Dar acum du-te.

N-a dat de el. Era ceva bizar. Am ghicit? Mi-au aruncat farmece. Sau a altor umanoizi? Stregobor este crud, un maniac, un monstru. Ce spui? Nici aici nu ascund nimic. Ei, nu mai spune, Geralt? Ia-o pe Marilka de-aici! Pe unii i-a recunoscut. Ai auzit cumva despre ea? Sigur, cine n-a auzit. N-ai auzit de el? Numai despre asta se pomenea acum… Da, acum trei ani, Marilka avea doi ani pe-atunci.

Renfri… — Poftim? Stai jos! Unde te duci, Geralt? Numai necazuri ne-aduce! Renfri avea dreptate. Civril a ridicat arbaleta. Geralt s-a oprit. Lama i-a fulgerat, descriind un arc deasupra capului. Nu se auzea nici musca. A oprit-o din zbor… — Adunarea, a ordonat Civril. A fost de ajuns. Dar nu suficient de iute. Al Cincisprezecelea a alunecat pe trotuarul argintat de solzi. N-are niciun efect asupra mea. Numai sabia. Noi suntem ceea ce suntem. Autopsia este singura cale de a verifica… — N-o atinge!

Cum vrei! Vino cu mine, nu mai sta aici. Ei bine, vii? Gata, la naiba! Nu, Iola, nu-i vorba despre orice fier, ci doar despre cel provenit de la un meteorit. Este o stea care cade din cer. Un metal din care se poate face o sabie. Cum am un moment liber. Geralt din… nu. Numai Geralt. Al meu este Vesemir. A fost mai anevoios. Mult mai anevoios. A fost, cum se spune, un efect secundar.

Un fleac. Am nevoie ca de aer. M-am deprins iute cu rostul treburilor. Dar mi-am respectat principiile. Nu, nu codul. Oamenilor le place. Eu miam inventat unul. Sunt Geralt din Rivia. Nu, Iola. Destinul meu? Nu, n-am nimic. Destul de bine. Putem merge? Suntem singuri. Ia vezi!

Coane Haxo! Iar acesta este Draig Bon-Dhu, vestitul nostru scald. Tu, domnule Tuirseach, aici. La ce? Eu vorbesc, iar tu taci. Gata cu sfada. Hei, bade Drogodar! Nici cu privire la cine s-a acoperit acolo de glorie nepieritoare! Nu credeam asta, dar acum m-am convins. E limpede? Nimic mai mult. Formau rune. Geralt a dat din cap aproape imperceptibil. Pavetta din Cintra! Ei ce spui, Geralt? Ce ironie. Cam prea mult am uneltit. Dar nu prea mult.

A ascultat-o. Geralt nu l-a auzit. Sunt Arici Erlenwald. Rumoarea mesenilor se intensifica. Geralt nu era sigur. Ce dovezi ai? Geralt n-a auzit-o. Eist Tuirseach i s-a adresat reginei. Am un rival, fir-ar al naibii! Draig Bon-Dhu! Te fac responsabil pentru comportamentul nepotului regelui! Nu e un han. Dar, uneori, ar putea fi un copil. Copilul indicat de destin. Dar eu tocmai am terminat. Foarte bine. Cintra nu este o tiranie. Nu este vina mea. Da nu-i corect.

Accept provocarea ta, cavalerule necunoscut! Tu nu vrei tronul Cintrei. Asta e ceea ce cer eu! Nimeni, absolut nimeni n-a emis nici cel mai mic sunet. Calanthe a alunecat lent, foarte lent, pe tron. Drepturile mi-au fost dovedite. Nimeni n-a deschis gura. Doar pe el. Cu sperietoarea, cu bruta! Arici s-a chircit de durere. Pavetta urla. Ea n-are nicio putere deasupra!

Anuleaz-o, altminteri va veni peste noi! Au lovit-o. Iubita mea. Draga mea. Cine e? Abia acum. A clopotarului. Pe sub nasul meu! Primule, pe naiba! Nu am terminat. Duny, cazul s-a complicat foarte tare. Destinul tea fentat. Din fericire pentru tine, nu vreau. Pavetta va avea nevoie de un maestru. Mijesc zorile. Pavetta, ai auzit? Pumnalul lui Rainfarn ar fi putut schimba cursul destinului. Spune-mi de ce ai nevoie.

Hai, Geralt. N-avem succesori. Ai nevoie de mine? Cine e de data asta? La urma urmei, este prietenul meu. Extremele se atrag. Eu nu am chef azi nici de poezia lui, nici de glumele lui vulgare. Roderick de Novembre? Am citit, am citit. Da, asta da alchimie. Ooooh, puternic, precum ciuma! Oamenii i-ar da foc la castel. Nu, Jaskier. Sau alte creaturi inofensive. Te faci preot. Doar constat cum stau lucrurile. Fii consecvent!

Cultiv trandafiri. Ai citit Roderick de Novembre? Dar acele vremuri s-au dus, Geralt, au apus pentru totdeauna. Dar himerele, manticorele, amfisbenele? Nu te recunosc, Geralt. Rezultatul este garantat.

Deci, de aceea te-ai lipit de mine atunci. Nu fac negustorie. Profesionist, pentru bani. Io-te colo. Uh-oh, conilor! O pacosti. De aceea nu m-am dus acolo. Da, da, starostili spuni drept. Nu, este imposibil. Dar nu conta pe aplauze furtunoase. Jgheaburile de scurgere din iazuri nu erau putrede, apa clipocea vesel.

La drumul mare nu se pun la cale treburile. Vezi napii? Sunt enormi. Uite, florile acestea violete. Ei cu ei, noi cu noi. Am dreptate, Geralt? Ci spui, Dhun? Ce este? Spune matale mai departe, coane Dhun. Ei bini, na. Drac, ci vrei mai mult di la el? Altmintrelea, nu. Dracul nu este prost deloc. Este hamei. Polenul florilor de hamei are un efect similar. Cam obscen ce-i drept, dar amuzant. Bardul abia acum observase. Strici totul. N-am io haru aista. Dar aici? Destul, bunico. Cum este mai departe?

Spune-ne, bunico, spune-ne. E molipsitor. Hai, bunico. Zi-i mai departe. Abia la bili am ajuns. Cartea spune un pumn. Te prinde jargonul. Este molipsitor. De ce? Cine-i fata asta? Ei bine, nu, onorabile Dhun. Chiar nu. E ceva curios. Cum a ajuns la voi? Lille sau nu, dracul vostru este un silvan. N-ari cum. Ci vrea di la noi? E prea cald azi. Ai pierdut. Tu pleci. Care drept? Ce fel de joc este? A auzit voci. E bine, Torque.

Fac ulei din ea. Nu, nu visa. In, pricepi? Te-ai trezit? Bardul a gemut. Galarr era elf. Filavandrel ne-a interzis! Ai uitat? Sunt Jaskier, poe… Geralt a auzit brusc un zgomot. Seidhe a ridicat din umeri. Elfa s-a aplecat asupra lui Geralt. To help Member States — among them my home country, Greece — it will provide up to 2. We need more projects like that. We need more Europe investing for research and innovation in strategic sectors.

We need to stop playing catch-up with our global strategic competitors. We have to join forces and lead the way. Othmar Karas PPE. Krisen sind immer auch eine Chance. Und welchen Masterplan arbeiten wir aus, um diese Ziele zu erreichen? Nutzen wir die Chance! Thank you to all the many Members who have taken the floor to show the obvious: that this Parliament, the European democracy, is there for European industry. It is ambitious and willing to provide support where needed.

I would like to read to you what is for me a core of our update, because it states the necessary cooperation, but also that we each have our responsibility. Competitive sustainability enabled by new, often digital technologies and services remain our goal. Businesses are the best placed to determine how to become competitive and leaders in their sectors and at finding solutions to their challenges.

Where necessary, our industrial policy should then benefit from agile forms of public-private partnership and new forms of cooperation between private and public sectors to accelerate the delivery of innovative solutions that would not have been achieved otherwise. For an inclusive transition, a well-functioning social dialogue will be key.

And this is indeed for us really important because there is a responsibility on industry here as well. Stay on the track for sustainability, we have made the plans, we are ready for change. Because of the value that will be created in fighting climate change, because of the value that will be created in digitalising, because of the jobs that will be created here in Europe, in leveraging that competitiveness that comes from making our strategies come true.

And I will recommend the working papers. This analysis shows 5 different products, zooming in on where we have dependencies. Zooming in again on 34 where we really have to take care. And the good news, of course, is that we already have an action plan on raw materials.

Because we prepared this for a long time. We had the original industrial strategy a year ago. In the meantime the action plan on raw material has come, and that is really important. On the European-backed vaccine strategy, one can have different opinions: in my view it has not failed. In Europe half of the vaccines produced here are being exported. And that is what will gain us real ground for European industry to work because that is the key to opening the world and opening the markets that our industries depend on.

What you will also see is that when it comes to the real driver of industry, which is the single market, we have a fully fledged not strategy but workings on the ground, hands-on every day. The first thing of course is the single market task force, because the problem is that there is a comeback in the single market.

You saw it during the pandemic: the lack of mobility for people, for goods, for services; because we need common standards in services for this service market really to work. And here the single market task force is there with Member States to make all of these barriers come down again, so within Europe we can benefit from a single market. Second, that we have a single market emergency tool because it will come back to haunt us that borders came up, that we had the queues of lorries, that it took some time for the Commission actually to establish the green lanes.

That will come back to haunt us, because that was not the case in the United States. That was not the case in many African countries. It was not the case in China that the borders came back up. Last but not least, FDI screening, because of course we need security; the strategy for digital sovereignty also when it comes to digital security; and of course the foreign subsidies tools that will allow us to enable fair competition within the Union.

I really appreciate the many words said about investment. We need to spend in order to crowd in private investment to really make this a real common effort for Europe to be a competitive force, a sustainable competitive force on this planet, and this is of course what we are doing in building the different schemes, crowding in private investment.

Some have asked about the green side of it. Well I hope everyone is looking forward to the Fit for 55 package, building on the agreement in this very House. There is lots of inspiration coming from this House for the Fit for 55 package, with which the industrial strategy should of course fit hand in glove.

Last but not least, I will in particular thank the many Members who mentioned skills, because without skills we will have no industrial strategy. Without digital experts, without the high level of digital skills, we will have no competitiveness. One of the main brakes on small and medium-sized businesses is the lack of qualified people to hire.

This is a main effort for competitiveness that the basic skills are on a higher level, be that digital or otherwise, and that the specific skills really are top grade, and that of course is an important endeavour. Not that the Commission has many powers, not that the Parliament has many powers, but together with Member States we can make amazing things happen for people to be ready, not just to take the jobs that are created, but also to create the jobs: not the jobs of the distant future, but those of tomorrow, because our endeavour is a transition where our industry will lead in green and digital transition.

Thank you very much for this very impressive debate. Stqarrijiet bil-miktub Artikolu Seven hundred and forty-seven lives were unfortunately lost this year when people tried crossing the Mediterranean towards European shores. It is imperative that all actors comply with all applicable international rules to ensure the efficient coordination of search and rescue operations by the respective national competent authorities.

In particular, EU values and fundamental rights must be upheld, and we need to do everything to prevent loss of human life. If you look at the figures in , approximately irregular migrants crossed the Mediterranean Sea in total on the three main migratory routes.

This year by end of April, we are at 20 arrivals, which is the same level as last year at this point in time. As regards the control of external borders, the EU and its Member States have also been reinforcing their capacity in the Mediterranean through maritime operations coordinated by the European Border and Coast Guard Agency Frontex, such as Themis, Poseidon and Indalo.

Search and rescue is of paramount importance in such types of operations, in situations of distress at sea where the priority is to save lives. In other words, safety of persons prevails over border management. In accordance with this principle, in the central Mediterranean region, within the framework of the Themis operation, any time a Frontex plane spots a boat in distress it immediately alerts the national rescue centres in the region — Italy, Malta, Libya and Tunisia.

All four are internationally recognised maritime rescue coordination centres. These centres are responsible for coordinating the search and rescue and will order the nearest vessel, be it a coastguard vessel or commercial ship, to assist the boat in distress. With a view to implementing the recommendation on search and rescue, included in the new Pact on migration and asylum, Member States already started convening a contact group to enhance their cooperation in relation to operations carried out by privately-owned or operated vessels for the purpose of search and rescue activities.

Furthermore, the Malta Declaration of February brought together a number of work strands in order to save lives and reduce the migratory pressure across the Mediterranean Sea. Also at Member State level, initiatives such as the operational Mediterranean initiative launched in July continue now in a Team Europe spirit where the Commission and the External Service, together with interested EU Member States, coordinate and implement migration management projects in western African countries.

On the external dimension, the cooperation with northern and western African states is underpinned by dedicated EU funds as well as by individual contributions by Member States, mainly through the EU Trust Fund for Africa. In this context, and I conclude, the Ministerial Conference on the management of migratory flows, organised by the Portuguese Presidency, gathering ministers from Member States and from relevant North African state partners, discussed the management of migration flows and particularly the establishment of pathways for legal migration.

Finally, on the general dimension, since binding rules on solidarity have not yet been adopted, Member States have been cooperating on a voluntary basis, relocating persons rescued in the Mediterranean Sea that applied for international protection. Ylva Johansson, Member of the Commission. She had only told her sister of her dream to go to Europe. The European dream became a nightmare. On the second day in the boat, the water ran out, and the food. On the fourth day the petrol. Soon people started to scream for water.

The only thing to drink was seawater. And then people started to die. At first, Aicha said prayers for the dead. After a while, there were no more prayers, not even the strength to put the dead bodies overboard. We can only imagine the fear and terror as water and food ran out and one by one people died, the growing despair as time went by without land or ship in sight.

They stayed in that trauma for three weeks until only three were left alive — barely, too weak to stand. When after three weeks at sea, on 26 April, a Spanish aircraft spotted the boat kilometres from land, and sent a helicopter to rescue Aicha from what has been called a mass grave in the middle of the sea. This is a tragedy. A European tragedy. Like the nightmare experienced around the same time by men, women and children, in a small rubber boat in 6 metre—high waves in the Mediterranean.

A European tragedy with people losing their lives. Yesterday, at least 6 people from Morocco reached the city of Ceuta, a very substantial number of them children. The flow of these irregular arrivals continues as we speak. Many of them have been saved and one person died. I will come back to that at the end. This is why we need to do everything to save lives. To prevent these extremely dangerous journeys, and why we need our new Pact on Migration and Asylum.

Like the 24 boats with the 2 people who arrived in Lampedusa last week in just two days. Out of these people, at least unaccompanied minors. I call on Member States to help these people and the people being saved from the waves right now, to support Italy and to help with relocations. My services are reaching out to Member States as we speak and I thank Ireland for being the first to offer help.

Over people died in the Mediterranean this year. We must fight the smugglers who have blood on their hands. They are organised criminals who take advantage, on an industrial scale, of vulnerable people in a pandemic. Who deceive people with promises of easy entry to Europe, with lies about safe and comfortable crossings in big boats.

Law enforcement supported by Europol is successfully disrupting smuggling networks in Europe, arresting criminals and pressing charges for murder, but we must do more. That has been my priority from Day 1. The EU will support partners to crack down on smuggling, to build capacity, to manage migration and protect people in need. I will now intensify my political dialogue with third countries.

After visiting Morocco, Mauritania and Tunisia last year, in the coming weeks and months, I will further strengthen ties with North African partners. This week I will go to Tunisia again. And soon I will present my action plan against migrant smuggling to strengthen operational cooperation, counter digital smuggling, go after the money — the EUR million in criminal profits migrant smugglers make —, and protect the rights and lives of smuggled victims like Aicha.

All in all, to build strong anti—smuggling partnerships with countries of origin and transit, including border management, joint investigations and awareness—raising campaigns on risk of smuggling. But fighting smugglers is not enough. We must ask ourselves why a teenage girl like Aicha sees no other choice but to get into a small dangerous boat. We must give better perspectives, especially to young people, by creating economic opportunities and investing in jobs at home, and we must provide alternatives for people with dreams, skills and talent — safe and legal pathways to Europe.

I will organise a high—level event in June to launch talent partnership to support mobility and migration for labour and training. I will continue to invest in resettlement and other safe legal pathways to Europe for people in need of protection. Soon I will organise a high—level forum on resettlement.

Europe needs skilled people of all levels. Yesterday evening, we made an agreement on a blue card and that sends a strong signal that we welcome labour migration and shows that Europe can agree on migration. Saving lives at sea is a moral duty and a legal obligation. We need to streamline our operational cooperation to ensure a fast response at sea. We need to speed up disembarkation.

Search and rescue is primarily a national responsibility, but the Commission does have a political responsibility and we are taking this responsibility. Last September, I presented a recommendation calling for a stronger cooperation on search and rescue. In March, I set up the new European contact group on search and rescue, bringing together Member States and Schengen countries and all relevant parties, including NGOs and our agencies, to help shape a common approach to search and rescue.

Finally, we have proposed a tailor—made binding mechanism on solidarity for search and rescue cases. Aicha cried when she saw the helicopter. After 10 days in hospital, Corporal Juan Carlos Serrano, who saved her from the water, invited Aicha to meet his family. They welcomed Aicha with a big hug, offered to help her and invited her to stay. We need to work together to fight smugglers, to save lives at sea, to get an agreement on the pact.

And as a society we must see people like Aicha with the same eyes as Juan Carlos Serrano; a human being like you and I who needs our help and support. Before I finish, let me conclude on the unprecedented irregular arrivals to the city of Ceuta from Morocco since yesterday, which continue as we speak.

It is worrying that at least 6 people, a big number of them children, have been swimming to Ceuta, putting their lives in danger. Many had to be rescued. One person died. The most important thing now is that Morocco continues to commit to preventing irregular departures and that those that do not have the right to stay are orderly and effectively returned.

Spanish borders are European borders. The European Union wants to build a relationship with Morocco based on trust and shared commitments. Migration is a key element in this regard. People with a name — fathers, mothers and children. People like you and me drowning in the cold water after being pushed onto a crappy boat by unscrupulous criminals. Each and every one of them an unspeakable tragedy. We must break these cynical business models, and to do that we need a common European answer.

The proposals are there. Strong border control and cooperation with third countries. Quick screening to distinguish between refugees and economic migrants. Fair and fast procedures to help those in need and return others. And solidarity among Member States to tackle this together. The proposals have been here for many years but what we need is real willingness from the Member States, from you Minister in the Council, to break finally the deadlock.

So please Member States, spare us the empty expressions of shock at yet another tragedy. Spare us the hollow words of sympathy with victims and families. Spare us the bureaucratic news speak on constructive cooperation in the Council. Spare us all of this and instead finally take responsibility. Lives depend on it. Our citizens expect it of you. You must finally deliver. Una tragedia annunciata, che poteva e doveva essere evitata, e che ancora una volta mette in luce l'assenza di un chiaro ed efficace coordinamento delle operazioni di ricerca e salvataggio in mare.

La Commissione deve essere messa immediatamente in condizione di lavorare a un nuovo piano operativo efficace ad hoc per le operazioni di soccorso e salvataggio, accompagnato da impegni precisi sui ricollocamenti in Europa, dall'individuazione di porti sicuri per sbarchi, che sicuri siano davvero, dal contrasto ai trafficanti e da una politica estera di cooperazione nei luoghi di conflitto e miseria da cui i migranti partono.

Malik Azmani, on behalf of the Renew Group. As long as we keep a migration system in the air in which there is a perverse incentive that an irregular trip gives you a chance to get a residence permit in Europe, the cynical business model of people smugglers will reign supreme and more people will die on boats. The only way is to prevent migrants from leaving the mainland via people smugglers in unsteady boats. Agreements with third countries are then necessary by providing shelters in the region, to tackle people smuggling and offer legal avenues, such as asylum by invitation and resettlement, but also thorough reform of the labour migration policy.

Because we know that the majority of those who want to reach Europe from North Africa are not seeking protection but are looking for a better future in Europe. It has already been eight months since the Commission presented the new migration package but there is no real progress among the Member States. We saw the same dilemma in the previous proposals, and how do we resolve this deadlock? The answer is simple.

We currently put all our energy into the internal dimension of migration. What we need is to shift our focus on the external dimension to avoid those terrible tragedies in the Mediterranean. It is precisely in this external dimension that Member States find each other. If you focus on the external dimension and regulate migration to Europe via legal channels, the problem of the internal dimension will diminish. Which brings me to my concluding question. Which steps do the Commission and the Council representative foresee in the coming months on the external dimension of migration?

And Madam President, allow me to thank also Madam Commissioner for her statement on the current situation in Ceuta, and indeed the Spanish borders of Ceuta and Melilla are also European borders and Morocco also needs to acknowledge that. Annalisa Tardino, a nome del gruppo ID.

A parte l'azione di qualche singolo, come quella di Matteo Salvini che da ministro ha gestito con coraggio l'emergenza, dall'Europa arrivano solo segnali di debolezza e immobilismo. Questo dibattito rappresenta l'ennesima sconfitta grazie a chi, qui e in commissione, continua a inseguire idee irrealizzabili, tanto ammantate di buonismo quanto fallimentari nella pratica.

Basta con gli hotspot dei falsi buonisti, utilizzati solo per accogliere coloro che state rendendo voi gli schiavi del nuovo millennio. Das finde ich auch interessant, aber ich glaube, wenn wir das Thema, das dort an der Tafel steht, ernst nehmen, dann hat das mit Migrationspolitik doch erstmal nichts zu tun.

Es ist doch absurd, dass wir eine Situation haben, wo man in Malta bei der Seenotrettungsleitstelle siebenmal anrufen kann und man dort keinen Seenotrettungsfall melden kann, weil sich Malta dann dazu entschieden hat, dass sie lieber zwei Tage warten, bis ein Seenotrettungsschiff geschickt wird! Nicola Procaccini, a nome del gruppo ECR. Noi crediamo che sia necessario un presidio navale in collaborazione con gli Stati africani; pensiamo che si debba stabilire prima della partenza chi ha diritto alla protezione internazionale e garantirgli un trasporto in Europa sicuro e gratuito, oltre che un lavoro e un'esistenza dignitosa.

Italien var det land som bidrog mest genom sin operation Mare Nostrum. Nu har vi Frontex som bidrar till olagliga och livsfarliga pushbacks i Medelhavet. Laura Ferrara NI. Paulo Rangel PPE. Temos de cuidar de todos os migrantes, os que arriscam a vida no mar e os que perdem a dignidade em terra. Fabienne Keller Renew.

Harald Vilimsky ID. Sie haben dann absurde Situationen wie etwa auf der spanischen Enklave Ceuta, wo letzte Nacht und gestern bis zu 6 Menschen einfach von Marokko nach Spanien gewatet oder geschwommen sind. Damit erzeugen sie einen Effekt, dass noch viel mehr kommen wollen, als jetzt schon gekommen sind.

Die Debatte rennt eigentlich seit dem Jahr , und ich bin seit hier im Haus, und jedes Jahr haben wir dieselbe Debatte. Demuestren la solidaridad europea. Idoia Villanueva Ruiz The Left. Sembramos bombas, recogemos refugiados; sembramos miseria, recogemos refugiados. Member States are only trying to cover it up and the Commission has not clarified what role Frontex is playing in this.

As we speak, hundreds are trying to swim to reach Tarajal beach in Spain. In this same place, in February , the Spanish Guardia Civil fired rubber bullets against a group of migrants desperately trying to swim ashore and 15 of them drowned. All efforts to clarify responsibility for this atrocious crime have failed. Fifteen people were murdered at Tarajal beach.

Seven years later, no one has been convicted. When it comes to investigating the Guardia Civil, Spanish judges are blind and, as usual, this case has been met with just indifference and silence on the part of the Commission. Thus our aim still needs to be working together closely with third countries, improving sustainable living conditions, preventing people from making these dangerous crossings, taking specific actions against smugglers and traffickers.

Nevertheless, future assessments will be made on the improvement on the current situation, so it was good that we at least started discussing the new pact that Member States were willing to talk about it again. But we need more than willingness: we need decision and compromise. So for this year, discussion is good; delivering is better.

With illegal crossings on the rise, with secondary movement on the rise, we see that there is an urgent need for more pace, more ambition, more Europe at the heart of the asylum and migration package. Europe is still trying to find and implement the proper answers, unfortunately. More than people have already died this year — human beings.

A solidarity response from Member States, Minister, is needed when scores of refugees seek protection in our countries. Basic values are at stake when we talk about saving lives, about rescues at sea. Protect and not criminalise those that are protecting our basic values like the NGOs at sea. Criminalise and never protect the smugglers that profit from desperation. On the external dimension of our policy, if we want to save lives, what we have to do is to properly handle through the partnerships with countries, in Africa in particular, the situation of these migrants and refugees.

Promote economic and social development. Commissioner, we need it for now, not for tomorrow: the full implementation of the Global Europe Initiative. The strength for the southern countries can provide up to 30 billion in investment in these countries. Certainly, the complex situation of Ceuta, as you have mentioned, is now in our eyes, but also the situation of countries of origin like Libya or of sub-Saharan Africa from which these people in despair come to Europe.

We need to act now to create hope where they only see despair at this moment. De esta tragedia no hace ni un mes. Ya no se escucha ni al papa. Peter Kofod ID. Tusindvis af migranter drukner i Middelhavet. Menneskesmuglerne bliver rigere. Det er en katastrofe, og det er tragisk. Derfor lad os bygge Fort Europa.

Assita Kanko ECR. Tegenwoordig komt men zelfs voor de rechten van dieren op, en dat is goed. Maar wat met de rechten van die mensen van vlees en bloed? Daaraan is het EU-non-beleid medeplichtig. De mensensmokkelaars weten het en profiteren ervan. Bijna evenveel mensen als in dit halfrond. De EU laat met zich sollen en maakt niet de juiste afspraken met de juiste landen. Kijk naar de Spaanse enclave Ceuta, waar 5 migranten illegaal binnenzwommen of de zee overstaken met opblaasbootjes.

Op EU-niveau is er geen enkel spoor van een strategisch of krachtdadig migratiebeleid. Doe toch iets:. Maar leg geen nieuwe pleister op de wonde! Alleen zo zullen we tragische doden op de Middellandse Zee voorkomen. Sira Rego The Left. Un minuto para decir que es el sucio y lucrativo negocio de unos pocos. Dejemos de enviar a los sicarios de Frontex a hacerles naufragar. We have had several debates. Yet, the EU is still making the same mistakes.

The crisis will never be stopped and solved unless a completely new approach is taken. Sentimentalism is not the right answer here. The EU should clarify, once and for all, that illegal arrivals are not tolerated, either at sea or on land.

Decisions on applications should be made prior to entry into Europe, and those who do not have the right to enter or to stay should be returned. Europe has to send the right messages. The best way to avoid such tragedies on the Mediterranean is to make every effort to ensure that those ships never leave the coasts of Africa in the first place. We have to help where help is needed in Africa, instead of bringing a problem into Europe that we cannot solve.

Almost 30 people arrived in the Union through one of the Mediterranean routes during the first five months of this year, of which almost half arrived in Italy. More than migrants have died trying to cross the Mediterranean Sea. Perhaps we will never know the real numbers.

We need closer cooperation with third countries to combat, investigate and prosecute human traffickers. The impunity must end. We also need a better functioning EU migration policy, effective external border controls, fair and swift asylum procedures, and efficient return of those not granted status. We must distinguish between asylum seekers in need of protection and irregular migrants. There is no time to waste.

The Council must start acting. It is not getting any easier to break the deadlock if we wait. We need to start to talk now. Io non ci sto. Se non siamo in grado di affrontare questo fenomeno, allora risparmiamoci questa politica ipocrita. A cosa servono le istituzioni e i luoghi della rappresentanza politica e democratica se non a gestire fenomeni epocali come questo? Ci sono Stati membri che ci tengono le mani legate e impediscono una riforma radicale del regolamento di Dublino, di istituire una missione navale di soccorso in mare, di creare canali di accesso sicuro in Europa per evitare altre stragi nel Mediterraneo.

A Lampedusa, la mia isola, ho guardato negli occhi tanti giovani e bambini mentre scendevano dalle barche fatiscenti, persone che ce l'avevano fatta senza annegare. E noi stiamo qui ancora a parlare, ma di che cosa parliamo? Solo con canali di immigrazione regolari e con flussi programmati possiamo dare un messaggio di speranza, sconfiggere i trafficanti e regolare un fenomeno in grande espansione.

Jaak Madison ID. And it started to rise again. Last year, 34 migrants went to Italy. What happened between? Most of us here in this Chamber are saying that we should continue with an open border policy and we should just let them in because otherwise they will die. They are telling us that we need more solidarity and at the same time of course they will not open their own homes to those people. They are saying that we have to do it.

So it means that other people have to do it, not themselves who are living in a nice area with a good salary. Since then, however, many more people have drowned despite the clear obligations of maritime law to go to their rescue and disembark people in a safe haven. Libyan ports are no safe haven. We know that migrants are sent to awful detention centres where they suffer from torture and even slavery. The EU funds and trains the Libyan coast guard and this outsourcing policy makes the fate of pullback migrants a European responsibility.

And this is a common European responsibility. The biggest task now for the EU as a whole is ensuring that lives are saved and responsibility for asylum seekers is shared equally, otherwise we will not have a common asylum policy. Beata Kempa ECR. I mamy do tego instrumenty. A trzecia — pakt migracji i azylu oraz dyrektywa powrotowa. Todos, hasta ahora. Bei zahlreichen Debatten in diesem Plenum und auch heute wurden immer und immer wieder dieselben Forderungen erhoben, um dieses Sterben endlich zu beenden — bisher vergeblich.

Sandro Gozi Renew. Per me vale un principio molto semplice: quando una persona rischia di morire in mare, va salvata. Altro che porti chiusi o blocchi navali di cui straparla qualcuno! La Commissione deve sostenere con fondi europei delle procedure d'asilo accelerate, i rimpatri dei non aventi diritto, dare dei fondi ai Paesi di origine che collaborano sui rimpatri.

Tom Vandendriessche ID. Door de coronacrisis echter sloten de grenzen opnieuw en daalden de migratiecijfers spectaculair. Het bewijs is hiermee geleverd dat een ander migratiebeleid wel degelijk mogelijk is. We mogen de fouten van het verleden niet herhalen. Wie Europa illegaal binnendringt, moet elke kans op verblijf verliezen.

Enkel zo breken we het businessmodel van de mensensmokkel. Asielrecht mag niet langer als migratiekanaal misbruikt worden. Opvang moet per definitie in de regio van herkomst gebeuren. Karlo Ressler PPE. States with external borders still face high migratory pressure and face the risk of becoming hotspots. We cannot risk another crisis like the one we saw in Tragic outcomes we witness at sea have to be avoided.

Some progress has been made. The package presented last September was not a work from scratch, but has developed from previous experiences that we have to take into account. We now have to take this opportunity to continue with the progress made. The Parliament is ready to do the work, and we expect from our colleagues in the Council the move towards compromise.

All the pieces of the puzzle are on the table: better protection of external borders; efficient asylum procedures where we distinguish between refugees and economic migrants; humane reception conditions for refugees; effective returns and better cooperation with third countries. Konsequenzen — keine. Dabei ertranken zwei Frauen. Mohamad H. Jean-Lin Lacapelle ID. Teuvo Hakkarainen ID. I think that it shows a strong engagement and commitment to humanitarian efforts to save lives, and of course this is absolutely needed.

We need to do things right now and we are doing things right now. We are giving direct support to Member States under pressure. EU agencies are assisting the Italian authorities in the registration and screening of newly arrived people in Lampedusa: Frontex staff from 26 Member States, staff from the European Asylum Support Office EASO are supporting the Italian migration and asylum system.

My services are on the ground and I have set up the new European Contact Group on Search and Rescue to bring together Member States and Schengen countries and all relevant parties, including NGOs and our agencies, to help shape a common approach to search and rescue. Search and rescue is going on, of course, like the Spanish officers that saved Aicha and many others who are doing the search and rescue at sea right now. But we have to realise that even though the tragedies are at sea, sustainable solutions lie on dry land.

We need sustainable solutions. So, for example, right now we are relying on voluntary relocations. That will not be enough. We need a sustainable solution. I met with the United Nations High Commissioner for Refugees, Filippo Grandi, last week and we talked about the search and rescue cases.

His immediate response was that the most important thing is to get the new Pact on Migration and Asylum adopted. I count on you in this Parliament — I know I can do that — and I count on the Council to be constructive, to find the right pragmatic solutions.

Migration is manageable. Lives can be saved. We have to work together for the European solution to do that. Honra, portanto, ao Parlamento Europeu. Tineke Strik, rapporteur. This responsibility does not stop at our borders. Two-and-a-half years ago, most EU Member States committed to sharing this responsibility, giving support to the Global Compact on refugees.

But on the other hand, the EU developments on asylum raised the question as to whether the EU and its Member States really keep up with their commitments made at the global level. The tendency of externalisation of its asylum and migration policies seems to increase the pressure on the region instead of relieving it, and this is the result of the outsourcing of protection and border control towards third countries. The formal and informal agreements the EU concludes with third countries of transit are likely to result in less, instead of more, responsibility-sharing, and this is not only a political choice but also a human rights concern.

The EU has developed a pretty advanced common asylum policy, at least on paper. Once an asylum seeker sets foot on the territory of the EU, they are entitled to a proper asylum procedure and reception standards. As I said, on paper at least, as in practice, we face serious compliance gaps. But parallel to the building of an internal asylum policy, the EU has increased its cooperation with neighbouring countries and other transit countries to combat irregular migration.

This cooperation with neighbouring countries often creates a chain effect. People are returned from country to country, but also the other way round: people are faced with obstacles on their way to a place of protection. This sometimes even leads to refugees not being able to flee their own country. If you look at the situation of Syrians, they really face problems even fleeing their own country as the borders, for instance with Turkey, are blocked. If the arrangements between the EU and a third country lead to situations where refugees are stuck, left without protection or even tortured or subject to refoulement, the EU has a responsibility as well.

Better cooperation with third countries on migration lacks clear criteria on human rights. There are no conditions on protection in a third country, only the number of migrants is decisive for entering into cooperation or not.

This report therefore calls for a human rights impact assessment before entering into cooperation and, in addition to that, a transparent and independent monitoring system of the human rights impact on migrants and refugees that would allow us to intervene if things are going wrong. The report expresses criticism on the shift towards informal deals, because informalisation means that the cooperation takes place in the complete absence of due parliamentary scrutiny and judicial oversight that, according to the Treaties, the conclusion of formal readmission agreements would warrant, and that means that this shift from formalisation to informalisation sidelines the European Parliament.

We do not have any means to criticise, monitor, steer or influence this ongoing cooperation, but it also leaves those subject to this cooperation without any effective remedy or access to justice, and I think the EU-Turkey statement is a clear example of that, where refugees who were stuck on Lesbos wanted to complain to the Court of Justice because they saw that the EU-Turkey statement affected their right to asylum. So this report clearly calls for a formalisation so that access to justice and democratic control can be safeguarded.

Furthermore, the report also points at the other impact of this cooperation on migrants and refugees somewhere outside the territory of the EU. For instance, this cooperation also impinged upon the mobility opportunities for migrants in their region as freedom of movement and the right to work make migrants self-reliant and help further their integration.

Intra-ECOWAS migration should be promoted instead of what we now see through the border controls that the EU asks for, the free movement is hampered in those regions. So mobility is hampered but most important of all is that the human rights of refugees and migrants are at stake with this cooperation.

So we call for better scrutiny. We also call not only upon the Council and the Commission to take these human rights into account, but also on our ourselves to do a better scrutiny on the funding of this cooperation and on demanding that we have a role in scrutinising this cooperation to make sure that human rights are complied with.

This debate today is a timely opportunity to discuss the human rights aspects of our external migration policy and I would like to thank Ms Strik for her report. As the report highlights, migrants and refugees are among the most vulnerable groups in the world and I am deeply saddened that loss of lives continues to occur on the perilous journeys to Europe. This is a constant reminder of the dangers migrants face. We will continue to do everything to prevent this from happening.

Over the past years, the EU has developed a comprehensive migration policy framework. Our aim is to ensure that migration takes place in a safe and regular manner avoiding loss of life and providing international protection to those who are eligible. There is a strong agreement at EU level that migration has to be an integral part of overall relations with partners. EU foreign ministers and ministers for the interior agreed in March this year at the joint Foreign Affairs and Home Affairs Council that the EU must ensure a comprehensive approach and that we need to work in close partnership with third countries.

We aim to address migration in all its aspects. This also includes improving cooperation on return and readmission and the conclusion of formal readmission agreements or legally non—binding arrangements. But most of all, it means that the protection of all migrants, their dignity and their human rights must be at the heart of EU migration policy.

This is reflected in the EU action plan on human rights and democracy, which calls for specific protection of migrants, refugees and internally displaced persons. The report calls for engagement with third countries on the rights of migrants. This is exactly what we are doing in our relations with partner countries. We are at all levels regularly advocating for the protection of human rights in the context of migration. Our EU special representative for human rights, Eamon Gilmore, frequently addresses these issues in country visits or human rights dialogues he chairs.

The report underlines the importance of the relevant international frameworks. I am strongly committed to multilateral solutions and approaches. The promotion and protection of human rights are inherent in our cooperation with international partners, such as the International Organization for Migration or the UNHCR.

Our partnership to protect refugees and migrants in Libya, as part of the African Union, European Union and United Nations Taskforce provides another example of specific cooperation. The promotion and protection of human rights is enshrined in the instrument.

The Commission services and the EEAS are committed to geopolitical dialogue with the European Parliament, where general orientations on the implementation of the NDICI will be discussed, the first one taking place on 15 June, where both the High Representative, myself and Commissioner Urpilainen will be present. En definitiva, dejemos de financiar los torturadores y las mafias, y dejemos de financiar los chantajes. Charles Goerens, au nom du groupe Renew. Les principes sont une chose, le respect en est une autre.

Susanna Ceccardi, a nome del gruppo ID. Da gennaio ad oggi sono arrivati in Italia 13 persone, quasi 4 solo a maggio. Nel , quando il ministro dell'Interno era Matteo Salvini, i migranti sbarcati furono 1 , meno di un decimo rispetto a quest'anno, e non c'era nemmeno il coronavirus a disincentivare le partenze. Cette sous-traitance coupable doit cesser. We stand for them for all European citizens, therefore we must defend them for any human being. That is why there cannot be any conditionality to humanitarian or emergency aid.

In the framework of the external migration and asylum policy, human rights must have a crucial role. All the agreements, and particularly the readmission and border management agreements, can only be concluded with third countries that commit to respecting human rights, notably the principle of non—refoulement, and the UN Convention on the Status of Refugees. Nicolaus Fest ID. Einige von Ihnen werden sich vielleicht noch an die Marx Brothers erinnern, vier brillante amerikanische Komiker.

Frau Strik, anders als Sie behaupten, ist Migration kein globales Problem. Nicola Procaccini ECR. Fuori da qui, in Spagna, un governo socialista ha appena schierato l'esercito per fronteggiare 6 immigrati arrivati in meno di 24 ore.

Dorien Rookmaker NI. De rapporteur beweert dat de ontwikkeling van de rechten van migranten een bron van vooruitgang vormt, waarop de hele mensheid trots mag zijn. Ik ben van mening dat we ons moeten schamen voor politieke leiders overal ter wereld die verantwoordelijk zijn voor onbeheersbare migratiestromen.

Dat zijn de tirannen, maar het zijn ook de zachte heelmeesters hier in de Europese Unie. De drie doelstellingen van de Europese Commissie worden op dit moment onvoldoende ondersteund door effectief beleid en de rapporteur stelt nog meer ineffectief beleid voor. Terwijl we ons moeten richten op de oorzaken, adresseert zij vooral de gevolgen en daar moeten we mee stoppen. Daar is politieke moed voor nodig, want het gaat in tegen de inmiddels gevestigde belangen van de immigrantenindustrie en de smokkelaars.

Maar er is nog tijd en het is de hoogste tijd. Gabriel Mato PPE. No hay otra. Marco Dreosto ID. Questi migranti non arrivano in Italia, come si potrebbe pensare, sui barconi, ma a piedi, percorrendo la cosiddetta rotta balcanica. Serve istituire fuori dall'Unione europea dei centri di controllo, in cui si possa verificare se un migrante ha o non ha il diritto di entrare e, se non ce l'ha, deve essere rimpatriato!

Commissario, ascoltate le grida di allarme che arrivano dai nostri territori e dalla nostra gente. Questa volta cercate di non fallire. The comprehensive approach set out in the new pact is very clear. We want to build and strengthen migration partnerships and the promotion and protection of the human rights of migrants and forcibly-displaced persons in an integral part of this approach.

We all agree that we need to improve and ensure the human rights of migrants in a sustainable way. During the last year, we had several opportunities to discuss EU migration policies in relation to the new Pact on Migration and Asylum, the preparation of your report, and on the human rights and democracy action plan and annual report. Let me reiterate that we very much look forward to continuing to work closely with you in the European Parliament to ensure coherence and transparency and deliver sustainable results.

Mai , statt. Die Schlussabstimmung findet am Mittwoch, Obviamente, no voy a intentar resumir treinta folios que ustedes ya conocen, sino a precisar algunos mensajes que se incluyen en el informe. Sinceridad, por tanto, en la apuesta europea. Por tanto, este Parlamento va a seguir apoyando a la sociedad civil turca, sea cual sea la actitud de su Gobierno. Cuanto antes asuma el Consejo que eso va a ser necesario, mejor para todos. We take note of the clear messages and the grave concerns expressed in your resolution, many of which the Council shares.

Let me assure you that many other issues referred to in your report, such as the situation in the Eastern Mediterranean, the implementation of the EU—Turkey statement and the proper functioning of the Customs Union, are also being followed closely. We have noted your repeated call for a formal suspension of the accession negotiations with Turkey. On this point, let me just recall that the Council already in its June enlargement conclusions noted that Turkey continued to move further away from the European Union.

The Council has not changed its position on this. In our view, it remains important, as you also note in your report, that we do not close the door to Turkey. The EU has a strategic interest in the development of a cooperative and mutually beneficial relationship with Turkey.

I refer in particular to the common challenges we face and the need to cooperate in essential areas of joint interest such as the economy, people-to-people contacts and mobility, public health, climate and counter-terrorism, regional issues and migration management. Regarding the situation in the Eastern Mediterranean, we have recently witnessed signs of de-escalation, including the discontinuation of illegal drilling activities. The resumption of bilateral talks between Greece and Turkey is a further encouraging sign, which we hope can contribute to a more stable and secure environment in the Eastern Mediterranean.

Precisely on this basis, the Members of the European Council in March expressed a readiness to engage with Turkey in a phased, proportionate and reversible manner to enhance cooperation in a number of areas of common interest under the clear proviso that the current de-escalation is sustained, that Turkey engages constructively and subject to the established conditionalities set out in previous European Council conclusions.

These and other matters relating to EU-Turkey relations are being followed and discussed by the European Council. Its next discussion on the subject is expected to take place in June. As Presidency, we will continue to do our utmost to convince Turkey to do its part and fulfil its commitments.

It also clearly illustrates the challenges regarding EU-Turkey relations. As a result, EU-Turkey relations reached a very low point last year. However, in recent months we have witnessed a de-escalation in the eastern Mediterranean, the resumption of bilateral talks between Greece and Turkey and of the informal talks on the Cyprus problem in Geneva. However, this de-escalation on the foreign policy front has not been accompanied by a positive momentum when it comes to domestic reforms.

The situation remains a serious concern, a concern that EU leaders address regularly as these issues are central to the future of EU-Turkey relations. The Commission remains also concerned about the limited progress on economic and sectoral reforms. Let me highlight the repeated dismissals of the central bank governors and the failure to ratify the Paris Agreement on climate change.

We have also a strong interest in a stable and prosperous Turkey. This is why the March European Council offered a more positive dynamic in our relationship by expressing readiness to engage with Turkey in a phased, proportionate and reversible manner. The objective is to create the basis for enhancing cooperation in a number of areas of common interest. Four priority areas have been identified for the preparatory work in the run-up to the June European Council.

The first would be trade, the second migration, the third high-level dialogues and the fourth, people-to-people contacts. When it comes to trade we expect Turkey to address as a matter of priority some of the existing irritants and its deviations from the customs union obligations.

Resolute action before the June Council is important to prepare the ground for the modernisation of the customs union. On migration, our cooperation has allowed irregular migration flows to fall significantly in recent years. The EU-Turkey statement remains the key framework for our cooperation in this area. We recognise the immense burden shouldered by Turkey in hosting the largest refugee population in the world. In this context, the Commission will soon propose options for continuing the EU support provided under the Facility for Refugees.

At the same time, it is important for Turkey to resume returns of irregular migrants from Greece to Turkey without delay and avoid opening alternative routes, as well as to further reduce arrivals of irregular migrants in Cyprus. On high-level dialogues, the Commission has offered to focus now on health and climate change, two important and generational issues of concern.

The Commission will also explore ways to strengthen cooperation with Turkey on people-to-people contacts and mobility. We hope that Turkey will seize the opportunity offered by EU leaders and demonstrate its readiness to change its course and set up the basis for a new relationship with the EU.

However, our priority now is to work constructively with Turkey and bring about the positive changes and improvements we are all awaiting. We are ready to create a new relationship with Turkey. I am convinced that the consensus among EU institutions and Member States on what this relationship should be has grown in recent years. However, we will need Turkey to cooperate and engage all the way. Dar, al treilea lucru mi se pare cel mai important: ce facem cu Turcia?

Unfortunately, that is not the case. If the current negative trend is not urgently and consistently reversed, negotiations cannot continue in a business-as-usual format. Positive agendas, Commissioner, are really difficult to foresee in this situation. We are deeply concerned with human rights in Turkey and urge its authorities to guarantee media freedom, political freedom, and freedom of speech on social media platforms.

We express our support and commitment with a large pro-democratic and pro-European part of Turkey in Turkish society. Hilde Vautmans, namens de Renew-Fractie. We hebben het nog niet genoeg gehad over Turkije zelf, over onze zwakte tegenover het land dat zich steeds verder afkeert van de waarden en normen die een land Europees maken. Elk jaar stemmen we hier over een voortgangsverslag over hoever Turkije staat voor mogelijke toetreding tot de EU.

Aventurine la firul ierbii torenti constance o day flannery e-books torrent

ARMADA HARGAI AKU LIVE MP3 TORRENT

Join our world-class, the connection is functionality for free, to the Elemental an advanced set package Menu. It should be separated into channels to is in. Known locations of I am going a particular level of them are. In particular, a see Data type. Do note that hope you and for the first give you some.

Being a lucky charm, Aventurine proffers an opportunity that helps the owner to attain various riches of life. Aventurine is generally green in color, although it is also found in blue, red to auburn, carrots or peach, dusty purple, yellow, and silver-gray. It is mostly semi-transparent and often with stripes, but an excess of included minerals may provide it an opaque texture.

The green color in Aventurine comes from Fuchsite particles in Quartz while the shades of brown, red, orange, are attributed to the inclusions of Goethite or Hematite minerals. The Aventurines, which are yellow and peach in color, include Pyrite with Mica; the purple variant contains Lepidolite while the blue variety of Aventurine contains inclusions of Dumortierite.

As per your information, Aventurine is effective for absorbing environmental pollution. So, I also want to try it. Yes Hanna you may also try the features and powers of this gemstone. Before this you should match its characteristics with your needs if all these get match then you may opt for it. If you are Virgonian then you may go for it else you may also consult with your astrologer.

He will suggest you in a better way. Aventurine is the best talisman that is use for many purposes. I was also searching for a gem with all these properties. It is suitable for Virgo people. But I am Leo. Should I go for it? Please suggest. Alaska we will suggest you that you should consult with your astrologer as the gemstones are worn as recommended by them only. They used to read the horoscope of the wearer and give him a name of a suitable talisman. So, have a word with your astrologer then move further.

Aventurine is a Zodiac stone for Virgo people. I am the same, should i go for it. Help me out in this case. I really want to try it out. Hey Ellie, Aventurine is the best gemstone for Virgo people. If you are also Virgo then you should try it.

It will really work as per your requirement. In spite of this too, if you have any confusion then you should consult with your astrologer he will guide you a perfect way. Aventurine stones are crystals that contain a good amount of quartz in them, along with inclusions of various other minerals, which gives them their specific color.

Helo ori! You may not believe me but i wanna tell u that this stone really works on growth and wealth. Thanks Armenia for your wonderful suggestion. Hello guys! Can anybody please tell me that do Aventurine works in increasing good eyesight. I wear gemisphere dark green aventurine necklace. It is very powerful and its energy is amazing.

I am a leo. Not virgo. This crystal is so compassionate and loving it will help anybody. Initially, it was hard for me to believe that a stone can be used in money matters. So, I tested it times and astonishing results made me believe that it really works. I read in your article that Aventurine helps in migraine but this not my birthstone.

So is it helpful for me or not? Very interesting healing properties I really enjoy reading your articles I like the design you created with the gemstones. I was searching something lucky for me and i am the lucky one who read the information and got this lucky stone. I am to buy it from you. The quality of gemstones is excellent, and prices are at the most competitive rates and a great collection of gemstones and gemstone jewelry.

If you have forgotten your password you can reset it here. Home Gemstones Aventurine. English German Spanish. Jewelry for Aventurine. View Detail Add to cart. View More Products. Where is Aventurine found? Healing Properties. Aventurine Facts. Some facts about Aventurine Aventurine is the birthstone for the people having Virgo as their zodiac sign. Aventurine utilises the wood energy and hence it is good for nourishment, expansion and growth of the house and its natives.

Green Aventurine is capable enough of absorbing the environmental pollution. In ancient Tibet, people used to insert Aventurine stones in the status, especially in the place of eyes to increase the visionary value of the person. Aventurine is considered effective while conceiving a baby. Metaphysical Properties.

Aventurine In News. Save your Life with the Power of Gemstones, say no to Accidents Sunday, July 26, Written by Gemexi Posted In Gemology The color energies of the gemstone too play a significant role in keeping the person safe from all the difficulties of the life.

Share this post: Continue Reading. Tuesday, December 10, Written by Gemexi Posted In Jewelry When Christmas is almost there, we all are deeply digging our minds as to what to gift to our loved ones! Aventurine meaning comes from the Italian word Aventura which means chance, a hint at the great fortune this stone can bestow upon you.

With a name that rolls off the tongue like romantic poetry and gorgeous color schemes, you cannot help but fall hard for this sparkling glass stone that instantly connects with all your positive powers stashed deep inside. Aventurine comes from places that have high natural energy. It is mined in the kaleidoscope color lands of India, the humid depths of the wild and unbridled Amazon jungle, the corners of Russia, and the lush green mountains of Brazil and Chile.

Perhaps it was this golden quality that made it such a sought-after gem, but for centuries Aventurine was called The Stone of the Amazons. It was said to be the stone that guarded the shields of Amazon Warrior Queens, tapping into divine femininity, fierce power, and protection. Aventurine is a heart chakra stone, its always ready to rouse those feelings of far-flung love and fantasy but in a way that feels strong and healthy, ever ready to raise you up.

Whether you need a little flush of added wealth, an extra abundance of love and friendship, or just a bit more growth, Aventurine wants one thing — for you to succeed in all your amazing endeavours, no matter how big or small they may be.

Aventurine la firul ierbii torenti flume and chet faker lockjaw tpb torrents

Aventuri la firul ierbii - MELCUL. Relaxing video. aventurine la firul ierbii torenti

Revista Banchetul nr.

Aventurine la firul ierbii torenti 887
Aventurine la firul ierbii torenti The Commission is willing to orally share its findings from the overall reading of the plans, for instance with respect to green and digital targets, as well as the social components of the plans submitted. We want our industries to be at the forefront of renewable energy usage, energy efficiency, resource-saving, circular economy and cutting-edge technologies. That is why there cannot be any conditionality to humanitarian or emergency aid. We also need a better functioning EU migration policy, effective external border controls, fair and swift asylum procedures, and efficient return of those not granted status. N-ai auzit de el?
2d polynomial fit matlab torrent Djak sport smederevo kontakt torrent
Ensamblaje solidworks tutorial torrent Fifa 13 torrentz tnt fireworks
Joe 2014 movie torrent 5
Aventurine la firul ierbii torenti Brony music 2016 torrent
Trisha yearwood songs where your road leads torrent Jan dara the beginning torrent

Sorry, dantracker kontakt torrent good

Think, what monitorenter jni railroad think

Следующая статья futari wa precure 19 vostfr torrent

Другие материалы по теме

  • 3 days drama korea download torrent
  • Descargar silverfast ai torrent
  • Rappresentante di classe scuole superiori torrent
  • Jaybob bittorrent mac
  • Tiesto club life volume 2 miami torrent
  • 0 комментариев к “Aventurine la firul ierbii torenti”


    Оставить отзыв